Discussion about this post

User's avatar
Greg Rayner's avatar

Jag är helt galen. Jag är en översättare och tolk... Jag arbetar med ryska, polska och tyska och mitt modersmål är engelska. Men jag lär mig också aktivt svenska, turkiska, ungerska, grekiska och japanska. Jag talar redan de flesta av de romantiska språken och lite danska. Men det är aldrig tillräckligt att bara kunna några fraser på vart och ett av dessa språk. Jag strävar efter perfektion. Jag blir besviken när jag inte kan tala svenska som Kalle eller japanska som Yuko. Det här är inte produktiva förväntningar. Även om jag vann på lotto skulle jag inte kunna tala alla dessa språk till perfektion. För andra människor är ett misstag som jag gör bara ett misstag, men jag tycker att det var en förödmjukande faux-pas. Å andra sidan håller språkinlärningen mitt sinne mycket vasst. Min mamma dog av Alzheimers, så jag vill undvika det ödet och hålla mitt sinne mycket alert. Och vissa dagar säger jag bara: "Ingen svenska i dag, bara turkiska och så vidare."

Expand full comment
Margaretha Klaasse's avatar

Jag var okså perfektionist. En dag jag träffade en man som sa jag inte pratade så bra Svenska, det var rapportmärke 5.5. Men Jag tänkte det var inte så daligt, jag startade med 0,0. 😂

Expand full comment
5 more comments...

No posts